Публицистика Карела Чапека, чешского писателя, в России мало известна.
Переводятся на русский язык его романы, пьесы, юморески, а публицистика
остается непрочитанной. Но в свое время Чапек был известен именно как
талантливый журналист и публицист. Он был мастером создания "столбцов"
- особого типа журналистского произведения, это нечто сред-нее между
фельетоном и заметкой. Он писал обо всем, что видел: быт, работа, отношения
людей, искусство, политика, война. Карел Чапек отзывался о своей журналистской
работе так: "Работу в газете я считаю великим благом: она заставляет
меня интересоваться всем на свете - политикой, экономикой, спортом,
последними новостями и т.д.; такое весьма широ-кое общение с жизнью
весьма полезно человеку, проводящему за письменным столом шесть-восемь
часов ежедневно". Отличительной чертой творчества Чапека в целом
и его публицистики в частности является постоянный иронический, иногда
сатирический харак-тер. Все его очерки, эссе, публицистические заметки
первоначально печатались в прессе, как обычный журналистский материал,
и только позже сам Чапек объединял их в сборники и из-давал отдельными
книгами.
Проводя целые дни в редакции, Чапек подмечал много занимательного в
буднях журна-листа.
В 1938 г. была выпущена книга Карела Чапека "Как это делается",
состоящая из трех частей: о том, как создаются газета, фильм и спектакль.
Каждый из очерков написан им на основе личного опыта. Все, о чем он
писал, он знал основательно: был хорошо знаком и с постановкой спектаклей,
и со съемкой фильмов, ну а редакция газеты являлась его "вторым
домом".
Проницательный взгляд автора позволяет читателю заглянуть в редакцию
и самому оце-нить и тайну появления газеты, и приземленность работы
газетчика.
Откровенность некоторых высказываний Чапека, скорее всего, не понравилась
бы мно-гим деятелям журналистики, которые окружают свою профессию ореолом
неоправданной таинственности и значительности. Он разрушает мифы и романтичные
представления о жур-налистике и журналистах. Взгляду читателя предстают
будни газеты, их груз: суета, пере-бранки, спешка и, главное, бесконечный
напряженный труд. С тонким юмором, образно описывает Чапек этапы производства
газеты и редакционный коллектив. Здесь и "классовое сознание "рубрикантов",
которые "с недоумением пожимают плечами: как можно читать ма-териал
других разделов…", и придуманные судебными хроникерами процессы,
и "газетное браконьерство", и секретарши, которые облагораживают
будни редакции рукоделием и бу-тылочками с молоком и т.д. и т.п. Важные
работники редакции предстают обычными людьми со своими слабостями и
страстишками, которые не прочь поболтать о своих болез-нях, у которых
есть свои увлечения, они спорят друг с другом, жалуются…
Особый комизм описание работы редакции приобретает благодаря тому,
что подается очерк в жанре научно-популярной статьи. Чапек часто использовал
такой прием в своих са-тирических произведениях - в стиле обучения,
научного описания выдавал насмешливые за-мечания о событиях и людях.
И включение в такое "пособие" бытовых деталей, разговорных
слов, шутливых названий, жизненных мелких подробностей, - одним словом,
несерьезное отношение к объекту изучения, придает "учебнику"
совершенно другой характер.
Однако всегда юмор Чапека приправлен серьезностью увиденных жизненных
ситуаций, глупостей, обманов. Интересно и удивительно то, что темы,
затронутые Чапеком, понятны и смешны и до сих пор. Видимо, эти проблемы
не изжить?
Например, то, что журналисты и литераторы, в большинстве своем - случайные
люди в этой сфере деятельности, люди самых разных профессий, оказавшиеся
на бездорожье - и сейчас является проблемой, особенно провинциальной
журналистики. Не украшает профес-сию и тот факт, что существуют информационные
агентства, которые поставляют в редакции СМИ газетные утки, сплетни.
Можно сказать, со времен Чапека мало что изменилось: в ре-дакциях остались
и невообразимая суета в последние дни перед выходом номера, и появ-ляющиеся
"ляпы", которые веселят читателя, и случайные люди в редакционных
коллекти-вах и закон "Читатель этого требует"…
Но несмотря на ироничное представление создания очередного номера
газеты, это собы-тие все же кажется и автору и читателю "обыкновенным
чудом". Чапек сумел уловить и вы-сказать самую суть рождения газеты:
из обыденного, напряженного и, казалось бы, никчем-ного труда появляется
"вечное чудо, достойное тихого и благоговейного преклонения".
По-сле создания забавных картин бурной газетной жизни Чапек делает вывод,
подкупающий и обезоруживающий своей искренностью: "редакционная
атмосфера полна фамильярности, люди газеты суматошны и немного циничны,
часто поверхностны и легковесны, но я думаю, что если бы мне было суждено
вновь родиться на свет, я бы снова дал совратить себя в жур-налистику".
Еще одно эссе, написанное словно с лика нашей действительности и посвященное
писа-тельству, это "Двенадцать приемов литературной полемики".
Дискуссии на страницах газет оппонентов в различных областях, в том
числе и политике, в то время были чрезвычайно распространенным явлением.
Газеты были самым массовым из всех средств информации и, следовательно,
самым значительным средством воздействия на общество. Поэтому каждый,
выступающий в газете, старался проявить себя, зачастую не брезгуя никакими
средствами.
Полемика в СМИ это своеобразное искусство, объясняет автор, овладеть
им может дале-ко не каждый, и представляет читателю лекцию о закулисных
сторонах этого вида "искусст-ва".
Прежде всего, предупреждает автор, очерк рассчитан на читателей, которым
надо бы разбираться, что на страницах газеты является правдой, а что
- данью искусству оратора. И разъясняет, что, конечно же, невозможно
описать все приемы литературной полемики, пото-му что "жанр"
постоянно развивается, дополняется и отличается полным отсутствием огра-ничений
в словесных прениях.
Очерк чешского писателя как будто стал учебником для современных политиков
и жур-налистов, с такой точностью некоторые из них применяют приемы
словесной борьбы, выве-денные Чапеком.
Схожесть эссе Чапека с учебником действительно есть: разграничение
приемов, латин-ские названия каждого из них, строгий язык научных изданий,
использование специальных терминов ("полемические обороты",
"априорная посылка", "участник диспута", "отрицание
очевидного", "ошибочные тезисы" и т.п.). Комический эффект
достигается в результате рез-кого контраста ученой лексики и неожиданных
разговорных словечек ("противник -…слабоумный, графоман, болтун…",
"чертова бабушка", "убьет наповал" и т.п.). Смешно
выглядит и то, что автор не критикует методы "обливания грязью",
а наоборот, словно обу-чает им.
В конце концов, автор устает от такого количества уничтожающего "жанра",
и отправля-ет читателя за дальнейшими объяснениями к литературоведам,
а самого журналиста - к сво-ей совести.
Конечно же, этот очерк предназначен все же не только для рядового
гражданина, но и для журналиста - пусть почувствует на себе насмешливый,
пристальный взгляд и увидит се-бя со стороны. Наверняка многие современные
деятели PR-технологий признают методы по-лемики, описанные Чапеком,
действующими и даже расцветающими поныне. Под градом сатирических стрел
неуютно должно быть человеку, который занимается таким "искусст-вом"…
Очень полезными как для современных журналистов, так и для писателей,
станут замет-ки о языке, собранные в книге Чапека "Критика слов.
В плену слов". Это короткие, но очень меткие, иногда язвительные
высказывания о языке писателей и газетчиков. Чапек не один год записывал
речь различных ораторов: политиков, журналистов, работников искусства
и т.д., и подметил не только множество слов, фраз, выражений, уродующих
мысль, но и то, что употребление подобных выражений отражает низкий
уровень культуры. "Критика слова, борьба с пустозвонной фразой
(Чапек вел ее всю жизнь) - это в то же время критика нравов и общественных
предрассудков".
Этюд "Правда" интересно читать особенно в соотношении с нашим
временем. "В повсе-дневном обиходе правда обозначает нечто крайне
непристойное и грубое" отмечает Чапек. Но самое ужасное то, что
многое из того, что преподносит нам пресса является реальностью! Сколько
поговорок, пословиц, и просто устойчивых сочетаний связано именно с
этим вос-приятием правды: резать правду-матку (т.е. сказать что-то очень
злое), сказать правду в глаза (что-то нелестное), горькая правда, "Я
о тебе всю правду расскажу" ехидно обещает журна-лист," -
Чапек открывает читателю глаза на то, что каждый видит ежедневно, но
не осознает. Газетчики в большинстве своем любят превращать правду в
оружие против всех и вся, под-менять ее уничтожающим обличением - и
на это обращает внимание Чапек: "Наилучшая правда та, у которой
действительно можно научиться чему-то хорошему".
В этюде "Слова и выражения" Чапек собрал некоторые примеры
тех фраз, которые заменяют политическим деятелям и журналистам живую
мысль, знания, убеждения, веру и даже аргументы в споре. Так, высту-пающий
может словами "политическая необходимость" объяснить, не вдаваясь
в подробно-сти, любой абсурд, любое беззаконие - и это неправильно.
Люди привыкли к штампу, и ус-покаиваются, верят, услышав его, даже если
штамп бессмыслен. "Это не так просто" - глу-бокомысленное,
но бессодержательное замечание позволяет увильнуть от дальнейших разъ-яснений.
Все примеры, которые дает Чапек, страшны тем, что взяты они из реальных
речей, выступлений, сообщений, приказов, как не единичный случай.
"Самый" - эта заметка появилась в ответ на засилье таких
эпитетов как "замечательней-ший", "наилучший", "величайший"
и т.п., то есть превосходной степени. Почему это плохо? Потому что превосходная
степень стала применяться неоправданно, для усиления эффекта, это прием
рекламы, а не отражение действительности. Современные газеты, ценящие
только сенсацию, пестрят подобными эмоциональными всплесками, журналисты
используют этот прием повсеместно и безмерно.
В этих этюдах Чапек практически не использует комические эффекты,
чтобы, во-первых, подчеркнуть серьезность темы, а во-вторых, чтобы убедительнее
воздействовать на читателя, дать понять только бедность и глупость,
а не комизм существующей речи. Каждый должен осознать свою ответственность
за культуру и нравственность. И здесь нужно вспом-нить чапековскую заметку
"Мы и Я", где противопоставляется громкое, весомое, но мало
значащее "мы" скромному, но обязывающему к личной ответственности
"я". Мне кажется, в этюдах о языке Чапек использует эту особенность
психологии человека, и поэтому здесь не обращается к помощи сатиры и
юмора - ведь смех объединяет, не давая увидеть конкретного себя, своей
вины и ответственности.
Проницательный взгляд, развенчание мифов, выявление сути вещей - это
одна из осо-бенностей публицистического стиля Чапека, он стремится к
тому, чтобы раскрыть тайну ("ремесло писателя, объяснял он, говорить
правду"). Но вместе с тем публицистика Чапека - не обличение. Цель
автора - не наказать, а увидеть и улыбнуться, улыбнуться и принять во
внимание. Чапек говорил: "Юмор, который никого не обижает и никого
не унижает - сам по себе редкое и великое искусство". Нетрудно
убедиться, что таким искусством обладал и сам автор. Его творчество
привлекает не только своей содержательностью, но и непередаваемым своеобразием
- слитностью серьезности, трезвости и глубины художественной мысли с
доб-рожелательным, но заставляющим задуматься всерьез юмором.
Ясный слог, легко читаемые фразы, умело подмеченные детали, образность,
живость языка, осмысленность каждого слова, и вместе с тем лаконичность
привлекают читателя. Для творчества Чапека характерна афористичность
языка. Поразительная краткость и содержа-тельность - особенность его
публицистики. И это стало залогом действенности, успеха его выступлений
в газете. Критике Чапека не требуются дополнительные доказательства:
афори-стичные высказывания понимаются тотчас, наглядность утверждений
и недвусмысленность примеров действуют эффективнее любых газетных штампов
и длинных объяснений.
Публицистика Чапека несет в себе и воспитательный оттенок: это обучение
культуре языка, мышления, поведения, обучение, которое проходит незаметно,
но весьма действенно.
Замечательно в публицистике Чапека то, что она необычайно современна
тому, что про-исходит сейчас в России. Именно поэтому многим было бы
полезно прочитать хотя бы неко-торые из очерков Чапека. Во время чтения
к удовольствию иногда примешивается и чувство стыда: наши поступки нельзя
назвать образцовыми, наш современный язык беднеет, заменя-ется штампами,
и осознавать это все горько.
Прав был этот чешский писатель, обращаясь к совести читателя, ведь
чтобы сохранить уважение к себе, надо перестать мыслить лживо и поступать
бездумно.
Крапчетова Ольга
E-mail: solika2001@mail.ru
Источник: Автор